Our long lost English cousins
travelled their new found native
land as I returned to work.
Occasional phone calls told me
of their whereabouts, with some
linguistic adjustment needed
to facilitate communication.
“We’re … ” “… …” “We’re at …”
… deep bass background chuckles
“We’re at …” … “Omapere,”
finished a voice in the background.
Now we could complete
our intended conversation.
I used to find it difficult to
pronounce strangely spelt
English place names on
my visits to England too.
Previously posted November 2017.